lagoa
2008
para orquestra | for orchestra
Se à distância olho uma lagoa: tudo ali parece estático, parado, à exceção de sutis movimentos animados pelo vento. A fina superfície espelha o que está fora, mantendo secreto seu interior. Se mergulho na lagoa: descubro todo um universo submerso, escondido. Seres de diversas espécies e comportamentos. Nesta peça busquei neutralizar o plano das alturas e das durações através do congelamento melódico, ritmico e harmônico, para fazer saltar o plano dos objetos, articulações, timbres, espessuras e massas. A peça é dedicada a Rogério Costa.
If from a distance I look at a pond: everything seems static, stopped, except for subtle movements animated by the wind. The thin surface mirrors the outside, keeping in secret its interiors. If I dive into the pond: I find out a whole underwater world, hidden. Beings of various species and behaviors. In this piece I seeked to neutralize the plan of the pitches and durations through the melodic, rhythmic and harmonic freezing, to bring forward the layer of the objects, articulations, timbres, thicknesses, and masses. The piece is dedicated to Rogério Costa.
peça interpretada por | piece played by
OCAM - Orquestra de Câmara da USP [world premiere - Bazil]
Lutero Rodrigues, conductor
Ernani Aguiar, conductor
OSUSP - Orquestra Sinfônica da USP
Érica Hindrikson, conductor
OSRP - Orquestra Sinfônica de Ribeirão Preto
Luciano Camargo, conductor